The Supernatural Lair
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment : -39%
Ordinateur portable ASUS Chromebook Vibe CX34 Flip
Voir le deal
399 €
Le Deal du moment : -20%
-20% Récupérateur à eau mural 300 ...
Voir le deal
79 €

Voir le sujet précédentAller en basVoir le sujet suivant
Sonmi
Sonmi
Sel
Sel
Féminin
Age : 34
Messages : 114
Frère Préféré : Sam et Dean
Inscription : 26/09/2014

Traduction de fics destiel Empty Traduction de fics destiel

Sam 27 Sep - 0:16
Salut !

Je lis pas mal de fics destiel en anglais, dont certaines très très biens qui valent vraiment le coup d'être lues.
Du coup je pensais, ce serait dommage que des fans voulant lire du destiel passent à côté à cause de la langue, alors pourquoi ne pas les traduire ?

Après, entre les gens que les fics et/ou destiel n'intéressent pas, et ceux pour qui l'anglais n'est pas vraiment un problème, je ne sais pas si ça laisse grand monde de potentiellement intéressé...

Donc je tâte un peu le terrain, est-ce qu'il y en a parmi vous que ça pourrait intéresser ?
Ou plus globalement, est-ce que vous pensez que ça vaut le coup, ou ce serait se donner du mal pour rien ?

EDIT :
Première traduction de faite : Qu'est-ce qui a huit tentacules et n'a pas le droit de manger de tarte ?
Lien AO3
Lien Fanfic-fr

Deuxième traduction : Le Miroir
Lien AO3
Lien Fanfic-fr

Troisième traduction : Le Guide des Débutants pour Communier avec les Morts
Lien AO3 !
Lien Fanfic-fr

Quatrième traduction : Asunder
Lien AO3
Lien Fanfic-fr


Dernière édition par Sonmi le Jeu 19 Nov - 16:28, édité 5 fois
avatar
caliban40280
Sel
Sel
Masculin
Age : 35
Messages : 157
Frère Préféré : A part moi ? Aucun des persos mouhaha
Inscription : 08/08/2014

Traduction de fics destiel Empty Re: Traduction de fics destiel

Sam 27 Sep - 10:18
Je ne suis pas vraiment un grand fan de Castiel pourtant je lis la fanfic d'Alisone H. Rutcity et j'aime bien. Alors pourquoi pas la traduire. Moi ça me ferait de la lecture et honnêtement moi je ne pige quasiment rien en anglais alors que je regarde les films et séries en VO mais avec les sous-titres.
avatar
Invité
Invité

Traduction de fics destiel Empty Re: Traduction de fics destiel

Sam 27 Sep - 14:09
Alors, la traduction est une bonne idée oui. Traduction de fics destiel Smile
J'ai une pote qui écrit beaucoup de Destiel en français. Mais lorsqu'elle les fait traduire, elle a énormément de gens anglais qui lise ses fics. Déjà, le fandom est + répandu là-bas le Destiel tout le monde aime (En france, les gens bloquent un peu sur ça XD Traduction de fics destiel Gdsourir )Traduction de fics destiel Laugh

Dans l'autre sens, ce serait super aussi. Je ne maîtrise pas trop l'anglais et des fois y'a des fics qui m’intéressent mais je peux pas les lire à cause de la langue. Traduction de fics destiel 143924 Alors une traduction anglais => français ça sera top! Traduction de fics destiel 506131 Traduction de fics destiel Gdsourir
Sonmi
Sonmi
Sel
Sel
Féminin
Age : 34
Messages : 114
Frère Préféré : Sam et Dean
Inscription : 26/09/2014

Traduction de fics destiel Empty Re: Traduction de fics destiel

Sam 27 Sep - 14:50
caliban40280 a écrit:Moi ça me ferait de la lecture et honnêtement moi je ne pige quasiment rien en anglais alors que je regarde les films et séries en VO mais avec les sous-titres.

Alisone H. Rutcity a écrit:Dans l'autre sens, ce serait super aussi. Je ne maîtrise pas trop l'anglais et des fois y'a des fics qui m’intéressent mais je peux pas les lire à cause de la langue. Traduction de fics destiel 143924  Alors une traduction anglais => français ça sera top! Traduction de fics destiel 506131 Traduction de fics destiel Gdsourir

Désolée, je me suis mal exprimée, c'est dans le sens anglais vers français que je pensais :)
Pour le français vers l'anglais, autant je peux corriger/écrire un texte en anglais sans trop trop me planter, autant faire une traduction où il faut retrouver le bon terme, les bonnes nuances, la bonne façon d'utiliser les mots... Je ne crois pas en être capable v_v

Mais bon déjà, si des fics anglaises traduites en français peuvent intéresser des gens, c'est cool !
Je n'ai jamais fait de trad comme ça, donc ça fait quelques jours que je m'essaye sur une fic pour voir ce que ça donne, si je suis capable de sortir un résultat potable.

Alisone H. Rutcity a écrit:J'ai une pote qui écrit beaucoup de Destiel en français. Mais lorsqu'elle les fait traduire, elle a énormément de gens anglais qui lise ses fics. Déjà, le fandom est + répandu là-bas le Destiel tout le monde aime (En france, les gens bloquent un peu sur ça XD )
Ah bon ? J'avoue que comme je trouve généralement mon bonheur en anglais, je ne connais pas trop le fandom français, je savais pas que ça "bloquait" :O Y'a une raison particulière ?
avatar
Invité
Invité

Traduction de fics destiel Empty Re: Traduction de fics destiel

Sam 27 Sep - 15:05
Sonmi a écrit:Pour le français vers l'anglais, autant je peux corriger/écrire un texte en anglais sans trop trop me planter, autant faire une traduction où il faut retrouver le bon terme, les bonnes nuances, la bonne façon d'utiliser les mots... Je ne crois pas en être capable v_v
Traduction de fics destiel 604629 Traduction de fics destiel 604629 Traduction de fics destiel 604629 Tu verras bien Traduction de fics destiel 333986


Sonmi a écrit:Ah bon ? J'avoue que comme je trouve généralement mon bonheur en anglais, je ne connais pas trop le fandom français, je savais pas que ça "bloquait" :O Y'a une raison particulière ?
C'est juste une impression personnelle, hein Traduction de fics destiel Happy Mais oui, on dirait que les américains sont + "free" niveau Destiel. Déjà en France, le fandom SPN n'est pas trop développé (je trouve) Traduction de fics destiel Laugh Et trouver des gens qui aiment le Destiel... Dur Traduction de fics destiel 604629 J'en connais, au fur et à mesure j'ai trouvé une bande de filles qui sont fan comme moi. Mais faut trouver quoi Traduction de fics destiel Gdsourir (Merci les pages Facebook pour ça Traduction de fics destiel Gdsourir ) Et je ne parle même pas du Cockles. Traduction de fics destiel 772175 Là encore, c'est + hard à trouver Traduction de fics destiel 07
Sonmi
Sonmi
Sel
Sel
Féminin
Age : 34
Messages : 114
Frère Préféré : Sam et Dean
Inscription : 26/09/2014

Traduction de fics destiel Empty Re: Traduction de fics destiel

Sam 27 Sep - 19:20
Alisone H. Rutcity a écrit:C'est juste une impression personnelle, hein Traduction de fics destiel Happy  Mais oui, on dirait que les américains sont + "free" niveau Destiel. Déjà en France, le fandom SPN n'est pas trop développé (je trouve) Traduction de fics destiel Laugh  
En tout cas une chose est sure, c'est que le fandom anglais est très actif !

Et trouver des gens qui aiment le Destiel... Dur Traduction de fics destiel 604629  J'en connais, au fur et à mesure j'ai trouvé une bande de filles qui sont fan comme moi. Mais faut trouver quoi Traduction de fics destiel Gdsourir  (Merci les pages Facebook pour ça Traduction de fics destiel Gdsourir ) Et je ne parle même pas du Cockles. Traduction de fics destiel 772175  Là encore, c'est + hard à trouver Traduction de fics destiel 07
Je compatis x) perso ma technique a consisté à entrainer une amie avec moi dans ce bateau-là, comme ça j'étais sure de pas être seule dans le délire :D
Mais si j'arrive à faire quelque chose correct, ce sera ma grande contribution au fandom français xD

Par contre, pour une traduction, je ne sais pas trop par quelle fic commencer.
Là je m'entraine sur une fic pour voir ce que ça donne, mais si ça marche, je ne sais pas si je continue là-dedans. L'auteur a disparu de la circulation depuis un moment, donc j'ai l'avantage de ne pas avoir à demander de permission pour traduire, et de ne pas avoir trop la pression. D'un autre côté, c'est quand même une fic un peu spéciale, et puis 35 000 mots, ça fait un gros morceau pour une première traduction Traduction de fics destiel 121439
avatar
Invité
Invité

Traduction de fics destiel Empty Re: Traduction de fics destiel

Sam 27 Sep - 21:06
Sonmi a écrit:En tout cas une chose est sure, c'est que le fandom anglais est très actif !
Oh oui hein Traduction de fics destiel Laugh Traduction de fics destiel Rolleyes

Sonmi a écrit:Je compatis x) perso ma technique a consisté à entrainer une amie avec moi dans ce bateau-là, comme ça j'étais sure de pas être seule dans le délire :D
Ahah, bah moi c'est ma copine qui m'a converti Traduction de fics destiel Rolleyes Traduction de fics destiel Rolleyes

Sonmi a écrit:Là je m'entraine sur une fic pour voir ce que ça donne, mais si ça marche, je ne sais pas si je continue là-dedans. L'auteur a disparu de la circulation depuis un moment, donc j'ai l'avantage de ne pas avoir à demander de permission pour traduire, et de ne pas avoir trop la pression. D'un autre côté, c'est quand même une fic un peu spéciale, et puis 35 000 mots, ça fait un gros morceau pour une première traduction Traduction de fics destiel 121439
Ah ouais hard Traduction de fics destiel 604629 Traduction de fics destiel 604629
Bon courage Traduction de fics destiel 686430
barjy
barjy
Cass-couilles et fière de l'être
Cass-couilles et fière de l'être
Féminin
Age : 56
Messages : 28982
Frère Préféré : dean castiel
Inscription : 04/01/2011

Traduction de fics destiel Empty Re: Traduction de fics destiel

Sam 27 Sep - 23:50
normalement pour traduire une fic tu dois avoir l'autorisation de l'auteur...

sinon des fics anglaises geniales destiel y en a une volee de nickel
pour les poster traduite tu vas les publier sur fanfic?
ca serait mieux avec le lien sur le site

quand au destiel et  les francophones, y en a plus qu'on ne croit
y a qu'a voir sur fanfic la majorite des fics francophones en sont et ca publie pas mal et de plus e plus et ce malgre le fait que les deux persos soient de moins en moins "ensemble" dans la serie
y a comme une separation des genres....

en tous les cas, ca sera chouette des traduc
fais gaffe y en a deja pas mal qui font ca, ne va pas en traduire deja pulbiee en francais..
ce serait du travail pour rien de la, l'interet d'avoir aussi l'accord de l'auteur

autant prendre un qui soit encore en "service"
tu peux etre raye de fanfic (ou autre)  si tu traduis sans autorisation et que l'auteur finit par l'apprendre

bon courage pour les traduc, ca sera sympa de lire ca
Sonmi
Sonmi
Sel
Sel
Féminin
Age : 34
Messages : 114
Frère Préféré : Sam et Dean
Inscription : 26/09/2014

Traduction de fics destiel Empty Re: Traduction de fics destiel

Dim 28 Sep - 11:13
barjy a écrit:normalement pour traduire une fic tu dois avoir l'autorisation de l'auteur...
barjy a écrit:autant prendre un qui soit encore en "service"
tu peux etre raye de fanfic (ou autre)  si tu traduis sans autorisation et que l'auteur finit par l'apprendre
C'est pas que j'ai l'intention de faire ça dans le dos des auteurs. C'est juste que quand j'ai commencé à penser à cette idée de traduction, je me suis rendue compte qu'il y avait pas mal d'auteurs qui ne voulaient pas que leurs fics soient traduites.
Donc pour ma fic "d'essai", je n'avais pas trop envie de passer des semaines à relire des fics, voir si elles ne seraient pas trop compliquées à traduire pour une première fois, contacter les auteurs, me faire envoyer bouler jusqu'à finalement en trouver une, tout ça pour au final me rendre compte que nope, finalement je suis incapable de faire de la traduction x) D'où le choix de prendre une fic dont l'auteur a disparu dans la nature pour une première traduction.
Après, même si je trouve ça à la limite de l'hypocrisie qu'un auteur de fanfic ne veuille pas que d'autres fans touchent à son travail, je demanderai et respecterai toujours les souhaits d'un auteur à ce sujet.

barjy a écrit:sinon des fics anglaises geniales destiel y en a une volee de nickel
pour les poster traduite tu vas les publier sur fanfic?
ca serait mieux avec le lien sur le site
C'est clair, c'est impressionnant le nombre de très bonnes fics qu'on peut trouver o_o
Je pensais plutôt poster ça sur AO3, mais c'est plus par préférence personnelle qu'autre chose, je n'ai pas d'avis arrêté sur la question.

barjy a écrit:quand au destiel et  les francophones, y en a plus qu'on ne croit
y a qu'a voir sur fanfic la majorite des fics francophones en sont et ca publie pas mal et de plus e plus et ce malgre le fait que les deux persos soient de moins en moins "ensemble" dans la serie
y a comme une separation des genres....
Bon, me voila rassurée, Destiel a sa place en France aussi Traduction de fics destiel Laugh
Plus les fans sont frustrés, plus ils écrivent de fics pour passer la frustration x) Après, Destiel est devenu quelque chose de tellement énorme à l'échelle du fandom, c'est clair que le ship a tendance à vivre un peu sa petite vie indépendamment de la série Traduction de fics destiel Rolleyes

barjy a écrit:fais gaffe y en a deja pas mal qui font ca, ne va pas en traduire deja pulbiee en francais..
ce serait du travail pour rien de la, l'interet d'avoir aussi l'accord de l'auteur
Je ferai attention, merci !
barjy
barjy
Cass-couilles et fière de l'être
Cass-couilles et fière de l'être
Féminin
Age : 56
Messages : 28982
Frère Préféré : dean castiel
Inscription : 04/01/2011

Traduction de fics destiel Empty Re: Traduction de fics destiel

Dim 28 Sep - 11:43
vivre son independance, en fait c'est tout a fait ca
on a l'impression qu'il y a deux mondes, celui de la serie et celui des fics et autant dans les autres fandoms, ils arrivent a se rejoindre autant c'est de moins en moins le cas pour SPN.

du coup, le destiel est devenu presque un genre a lui tout seul comme les sterek (et la, les persos sont encore tres souvent en contact, ce qui n'est plus le cas de Dean et Cass)


Etonnament tu serais etonnée de voir le nombre d'auteurs qui refusent qu'on traduise leurs oeuvres
je trouve ca dommange, deja le fait que quelqu'un veuille vous traduire montre de l'interet pour le travail fourni mais en plus on ecrit pour etre lu et la traduction offre du coup un panel plus grand mais la fic reste propriete de l'auteur et du coup on est oblige de se plier a sa volonte.

je te parlais de faire attention parce que j'ai deja connu le cas d'une traductrice qui n'ayant pas de reponse de l'auteur a commence a poster la traduc et c'est faite rattaper par le loup.
on a jamais eu la fin de l'histoire (ne me demande plus le titre c'etait il y a 2 ou 3 ans...LOL)

AO3 la mise en page est genial mais il y a tres peu de lecteurs francophones sur ce site, si tu veux faire lire ton travail, je te conseile peut etre de le publier sur les deux sites.
en plus pour les interactions avec les lecteurs, fanfic est de loin plus interessant et ce grace aux review certes mais surtout MP.

en tous cas, chapeau bas parce que ce n'est pas evident de traduire tout en gardant l'âme de la fic.
bravo et bon courage
Sonmi
Sonmi
Sel
Sel
Féminin
Age : 34
Messages : 114
Frère Préféré : Sam et Dean
Inscription : 26/09/2014

Traduction de fics destiel Empty Re: Traduction de fics destiel

Dim 28 Sep - 17:14
barjy a écrit:vivre son independance, en fait c'est tout a fait ca
on a l'impression qu'il y a deux mondes, celui de la serie et celui des fics et autant dans les autres fandoms, ils arrivent a se rejoindre autant c'est de moins en moins le cas pour SPN.

du coup, le destiel est devenu presque un genre a lui tout seul comme les sterek (et la, les persos sont encore tres souvent en contact, ce qui n'est plus le cas de Dean et Cass)
Je ne regarde pas Teen Wolf, mais j'avais cru comprendre que les fans de Sterek avaient eu leurs coups durs aussi, non ?
Après, à titre personnel ça ne me dérange pas. Bien sûr j'adorerai voir plus d'interaction entre Cas et Dean dans la série, mais ce qui fait la beauté d'un fandom selon moi, c'est justement cette capacité à s'approprier un univers, les personnages, leurs histoires, pour créer quelque chose de nouveau. Et Supernatural a très très bien réussi à ce niveau-là.

Etonnament tu serais etonnée de voir le nombre d'auteurs qui refusent qu'on traduise leurs oeuvres
je trouve ca dommange, deja le fait que quelqu'un veuille vous traduire montre de l'interet pour le travail fourni mais en plus on ecrit pour etre lu et la traduction offre du coup un  panel plus grand mais la fic reste propriete de l'auteur et du coup on est oblige de se plier a sa volonte.
Je suis d'accord, et je trouve ça dommage. Je comprends le point de vue des auteurs qui refusent, vraiment, mais je le trouve assez hypocrite, ça consiste à dire "je veux bien m'approprier l'univers et les personnages que d'autres ont crée et j'ai tout le droit de le faire, par contre ce que je fais à d'autres je refuse qu'on me le fasse, cette oeuvre est la mienne et personne n'y touche".
(Par contre, là où je ne suis pas d'accord, c'est qu'en théorie on n'est absolument pas obligé de se plier à la volonté de l'auteur sur le sujet. Ce serait un manque de respect énorme, évidemment, et je trouve ça normal que des sites comme fanfic-fr le sanctionne, mais c'est le risque de publier quelque chose comme ça sur internet, n'importe qui peut s'approprier le texte. Il n'y a aucune protection légale, que ce soit pour une traduction, un plagiat ou autre :/)

je te parlais de faire attention parce que j'ai deja connu le cas d'une traductrice qui n'ayant pas de reponse de l'auteur a commence a poster la traduc et c'est faite rattaper par le loup.
on a jamais eu la fin de l'histoire (ne me demande plus le titre c'etait il y a 2 ou 3 ans...LOL)
En l'occurrence, la fic dont je parle est de Fossarian, et elle a supprimé ses comptes AO3 et LJ. Donc ce n'est même pas que je n'ai pas de réponse, c'est juste que je n'ai aucun moyen de la contacter... Si je publie bien celle-là, je peux peut-être préciser au début que je n'ai pas eu l'autorisation de l'auteur et que si elle passe par là et refuse de voir sa fic traduite, qu'elle me contacte ? Traduction de fics destiel 121439

AO3 la mise en page est genial mais il y a tres peu de lecteurs francophones sur ce site,  si tu veux faire lire ton travail, je te conseile peut etre de le publier sur les deux sites.
en plus pour les interactions avec les lecteurs, fanfic est de loin plus interessant et ce grace aux review certes mais surtout MP.
Peut-être publier sur les deux oui... Je regarderai ça de plus près !

en tous cas, chapeau bas parce que ce n'est pas evident de traduire tout en gardant l'âme de la fic.
bravo et bon courage
Merci beaucoup ! Je ne sais pas si j'y arriverai, mais je vais tenter le coup, en tout cas !
barjy
barjy
Cass-couilles et fière de l'être
Cass-couilles et fière de l'être
Féminin
Age : 56
Messages : 28982
Frère Préféré : dean castiel
Inscription : 04/01/2011

Traduction de fics destiel Empty Re: Traduction de fics destiel

Dim 28 Sep - 17:34
fanfic a fait en sorte qu'on ne puisse plus copier coller les pages des fics poru njsutement eviter que des personnes usent des fics sans l'autorisation des auteurs.
ce que ne fait pas AO3
une oeuvre appartient a celui qui l'ecrit peu importe le support,ca reste ses mots, ses idees, sa proprietes même si ils usent des persos d'un serie ou de son univers.
ca c'zst autorise tant que ca reste sur le site, ca fait partie des regles
a partir du moment ou tu traduis sans autorisation, tu violes les reglementt tant de fanfic que d'AO3
c'est ecrit dans le reglemet,c'st pour cela que je te previens

en tous les , je reitere ce que j'ai dit
bon courage et chapeau
Sonmi
Sonmi
Sel
Sel
Féminin
Age : 34
Messages : 114
Frère Préféré : Sam et Dean
Inscription : 26/09/2014

Traduction de fics destiel Empty Re: Traduction de fics destiel

Dim 28 Sep - 22:49
barjy a écrit:une oeuvre appartient a celui qui l'ecrit peu importe le support,ca reste ses mots, ses idees, sa proprietes même si ils usent des persos d'un serie ou de son univers.
Ah mais je suis tout à fait d'accord hein ! Ce que je disais, c'était uniquement par rapport au fait que je ne trouve pas que ce soit cohérent de la part d'auteurs de fanfics de refuser qu'on touche à leur travail. Mais cohérents ou non, c'est leur travail donc leur décision et je la respecte.

a partir du moment ou tu traduis sans autorisation, tu violes les reglementt tant de fanfic que d'AO3
Je pensais "'impossibilité d'avoir une autorisation", j'ai jamais vu ça du côté "absence d'autorisation"... Mais effectivement, vu comme ça, ça va peut-être poser problème... Je réfléchirai à tout ça !
Theoryofchaos
Theoryofchaos
The Destiheller
Féminin
Age : 33
Prénom : Alice
Messages : 2641
Frère Préféré : Dean
Inscription : 20/05/2012

Traduction de fics destiel Empty Re: Traduction de fics destiel

Dim 28 Sep - 23:51
Perso tous les gens à qui j'ai demandé de traduire leurs fics m'ont donné leur autorisation sans problème. J'ai pas beaucoup officié sur le Destiel mais bon dans l'ensemble les auteurs sont quand même assez ouverts et même pour ceux qui veulent pas avec un peu de négociation en général ça passe.

Dans tous les cas oui je pense qu'il y a matière sur le fandom Destiel français. C'est pas aussi mort qu'on pourrait le croire même si, comme barjy, je suis pas sûre que ce soit AO3 qui offre le plus de visibilité, même si ouais, le site est carrément mieux foutu, c'est net.
Sonmi
Sonmi
Sel
Sel
Féminin
Age : 34
Messages : 114
Frère Préféré : Sam et Dean
Inscription : 26/09/2014

Traduction de fics destiel Empty Re: Traduction de fics destiel

Lun 29 Sep - 14:15
Theoryofchaos a écrit:Perso tous les gens à qui j'ai demandé de traduire leurs fics m'ont donné leur autorisation sans problème. J'ai pas beaucoup officié sur le Destiel mais bon dans l'ensemble les auteurs sont quand même assez ouverts et même pour ceux qui veulent pas avec un peu de négociation en général ça passe.
Je suis peut-être mal tombée alors xD
Quand tu parles de négociation, tu veux dire quoi ? Négocier sur les conditions de publications ?

Theoryofchaos a écrit:Dans tous les cas oui je pense qu'il y a matière sur le fandom Destiel français. C'est pas aussi mort qu'on pourrait le croire même si, comme barjy, je suis pas sûre que ce soit AO3 qui offre le plus de visibilité, même si ouais, le site est carrément mieux foutu, c'est net.
Ca peut être l'occasion d'étoffer un peu la section française d'ao3 :p Je n'ai jamais rien publié sur ce site là donc d'un point de vue "auteur" je ne sais pas ce que ça donne, mais d'un point de vue lecteur, c'est celui que je préfère... Après j'ai déjà un compte sur fanfic-fr donc ça ne me coûterait pas grand chose de publier là-dessus aussi, je suppose...

EDIT : Bon, finalement je joue la sécurité et en allant voir les quelques auteurs que je connais, je suis tombée sur Scaramouche, qui a déjà des fics traduites. Donc j'ai tenté ma chance... et elle veut bien que je traduise une de ses fics ! (du premier coup \o/)
Il s'agit de What has eight tentacles and isn't allowed to eat pie ?
Une fic humoristique, un peu barrée, sur fond de Destiel, où Dean se retrouve transformé en poulpe suite à une malédiction. Et non cette fic n'a rien à voir avec du hentai faites pas semblant je sais que vous y avez pensé bande de petits pervers
Sonmi
Sonmi
Sel
Sel
Féminin
Age : 34
Messages : 114
Frère Préféré : Sam et Dean
Inscription : 26/09/2014

Traduction de fics destiel Empty Re: Traduction de fics destiel

Jeu 16 Oct - 19:36
Ca y est ! Traduction terminée et mise en ligne !
Pour l'instant, elle se trouve uniquement sur AO3. J'ai eu un problème sur fanfic-fr, mais dès que c'est réglé, je la mettrais là-bas aussi.

En attendant, voila le lien pour les intéressés !
J'aime vraiment beaucoup cette fic, c'est très drôle, très mignon, et malgré le sujet pas très sérieux, il y a quand même un minimum de travail sur les personnages. Je ne sais pas si j'ai réussi à retranscrire tout ça dans ma traduction mais... j'aurai essayé Traduction de fics destiel 07
avatar
Invité
Invité

Traduction de fics destiel Empty Re: Traduction de fics destiel

Jeu 16 Oct - 19:41
Ah chouette, faudrait que je lise ça lorsque j'aurais le temps Traduction de fics destiel 604629 Traduction de fics destiel 07
Sonmi
Sonmi
Sel
Sel
Féminin
Age : 34
Messages : 114
Frère Préféré : Sam et Dean
Inscription : 26/09/2014

Traduction de fics destiel Empty Re: Traduction de fics destiel

Jeu 16 Oct - 19:57
C'est toujours le même problème avec les fanfics, trouver le temps de les lire Traduction de fics destiel Rolleyes
barjy
barjy
Cass-couilles et fière de l'être
Cass-couilles et fière de l'être
Féminin
Age : 56
Messages : 28982
Frère Préféré : dean castiel
Inscription : 04/01/2011

Traduction de fics destiel Empty Re: Traduction de fics destiel

Jeu 16 Oct - 20:02
coucou
tu pourrais poster le lien?
histoire que j'y jette un coup d'oeil
merci
avatar
Invité
Invité

Traduction de fics destiel Empty Re: Traduction de fics destiel

Jeu 16 Oct - 20:03
Sonmi, éouais, c'est ça Traduction de fics destiel Rolleyes Traduction de fics destiel 604629 Traduction de fics destiel 604629

Barjy, elle a posté le lien, passe la souris sur la phrase "voila le lien pour les intéressés !" Traduction de fics destiel 333986 Traduction de fics destiel 333986
Sonmi
Sonmi
Sel
Sel
Féminin
Age : 34
Messages : 114
Frère Préféré : Sam et Dean
Inscription : 26/09/2014

Traduction de fics destiel Empty Re: Traduction de fics destiel

Jeu 16 Oct - 20:29
barjy a écrit:coucou
tu pourrais poster le lien?
histoire que j'y jette un coup d'oeil
merci
Comme dit Alisone H. Rutcity, j'ai mis le lien dans mon message :) mais sinon, voila : http://archiveofourown.org/works/2464718?style=disable
barjy
barjy
Cass-couilles et fière de l'être
Cass-couilles et fière de l'être
Féminin
Age : 56
Messages : 28982
Frère Préféré : dean castiel
Inscription : 04/01/2011

Traduction de fics destiel Empty Re: Traduction de fics destiel

Jeu 16 Oct - 21:42
super originale comme fic
je t'avoue que j'ai eu du mal au depart
mais puree quand on se laisse porter par l'histoire, c'est juste adorable
et bon toute la fin de chapitre est juste magique

merci pour cette decouverte...
Sonmi
Sonmi
Sel
Sel
Féminin
Age : 34
Messages : 114
Frère Préféré : Sam et Dean
Inscription : 26/09/2014

Traduction de fics destiel Empty Re: Traduction de fics destiel

Jeu 16 Oct - 22:05
barjy a écrit:super originale comme fic
je t'avoue que j'ai eu du mal au depart
mais puree quand on se laisse porter par l'histoire, c'est juste adorable
et bon toute la fin de chapitre est juste magique

merci pour cette decouverte...

Je suis vraiment vraiment contente que ça t'ait plu ! Traduction de fics destiel 56143
C'est vrai que l'idée de départ est assez spéciale xD j'avais laissé traîner cette fic pendant très longtemps avant de la lire, parce que la combinaison destiel+Dean en poulpe me faisait peur, mais une fois que j'étais lancée, j'ai lu ça d'une traite, et ça n'avait rien à voir avec ce que je pensais que ça serait !

Par contre c'est assez dur de rester objectif dans la traduction. Y'a des phrases que j'ai reformulées tellement de fois que je n'arrivais plus à voir si ce que j'avais mis sonnait français ou non... Du coup je me permets de te demander : est-ce qu'il y a des phrases un peu moches qui t'ont choquées ?

Et sinon, si y'a des gens qui préfèrent, voila le lien pour lire la fic sur fanfic-fr !
barjy
barjy
Cass-couilles et fière de l'être
Cass-couilles et fière de l'être
Féminin
Age : 56
Messages : 28982
Frère Préféré : dean castiel
Inscription : 04/01/2011

Traduction de fics destiel Empty Re: Traduction de fics destiel

Jeu 16 Oct - 22:52
sur fanfic tu auras plus de lecteurs je pense...meme si le sujet peut faire peur...LOL

j'aimais bien l'idee d'un Dean qui se rend compte soudain ce que c'est de vivre dans un corps qui n'est pas le sien.
pour la 1er fois il se pose des questions sur qui est l'ange..

et puis la relation Cass/Dean pouple au depart m'a serieusement fichu la trouille, je me suis dit mais n'importe quoi
mais au final, c 'etait super touchant qu'ils doivent attendre cette "situation" pour oser presque se parler et echanger sans "juger"

non franchement une solide surprise, je m'y attendais pas du tout
comme quoi parfois faut se mefier des a priori
Sonmi
Sonmi
Sel
Sel
Féminin
Age : 34
Messages : 114
Frère Préféré : Sam et Dean
Inscription : 26/09/2014

Traduction de fics destiel Empty Re: Traduction de fics destiel

Ven 17 Oct - 8:28
Ah c'est sûr que pour faire peur xD saramouche a une excellente réputation donc ça peut inciter ses lecteurs à se lancer malgré ça, mais en français je crois que ça va être un peu plus compliqué x)

Ce que j'aime beaucoup aussi dans cette fic, c'est la façon dont les sujets humoristiques sont en fait bien plus que ça, et ce n'est qu'à la fin de la fic qu'on se rend compte qu'une fois encore, Dean a joué la carte de l'humour pour se détourner de ce qui le touchait vraiment.
Par exemple,
Spoiler:
Bref, c'est une petit fic sans prétention mais y'a des petits détails comme ça qui la rendent vraiment cool !
Contenu sponsorisé

Traduction de fics destiel Empty Re: Traduction de fics destiel

Voir le sujet précédentRevenir en hautVoir le sujet suivant
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum