Page 2 sur 3 • 1, 2, 3
VO ou VF ?
- laura68Fusil à Pompe
Age : 31
Prénom : Laura
Messages : 963
Frère Préféré : Dean
Inscription : 23/01/2012
Re: VO ou VF ??
Jeu 26 Jan - 18:35
Je ne supporte plus la vf. Ils modifient les textes C'est comme pour The Vampire Diaries, au lieu de dire "verveine" ils disent "veine de venus" OMG
Vive la VO !
Vive la VO !
Re: VO ou VF ??
Jeu 26 Jan - 23:41
l0ra a écrit:
Et le fameux Assbutts de Cass du 5x22 a été traduit par..... "Face de miche"... RI-DI-CU-LE
Ah oui, c'est bien pourri comme traduction en effet ! Enfin comme pour toutes les autres quoi
- DirtDiver62WL's Sheriff
Age : 32
Messages : 17667
Frère Préféré : Sam
Inscription : 08/07/2011
Re: VO ou VF ??
Ven 27 Jan - 0:14
Et le fameux "Son of a bitch" de Dean dans l'épisode .08 a été traduit par "Saperlipopeette"
- LunaCarry On My Wayward Son
Age : 33
Messages : 17525
Frère Préféré : Dean
Inscription : 14/06/2011
Re: VO ou VF ??
Ven 27 Jan - 0:41
Alexa a écrit:VO comme tout le monde mais ça ne me dérange pas de regarder en VF car, je suis peut-être la seule mais j'aime les voix qu'ils leur ont collés pour le doublage
Idem
Mais c'est duuuuur de revenir à la vf une fois habitué à la vo LOL
mais du temps où je regardais en vf, bah j'aimais bien leurs voix moi
Re: VO ou VF ??
Ven 27 Jan - 7:48
Saperlipopette ??? serieusement ils ont osé faire ça ??? ça en devient presque comique
saperlipopette... quelle vulgarité tout d'même. quelle honte !
saperlipopette... quelle vulgarité tout d'même. quelle honte !
Re: VO ou VF ??
Ven 27 Jan - 9:11
Saperlipopette oO ? WTF, c'est quoi ce bordel xD ?
J'avais jamais fait gaffe aux traductions des injures et tout ça, mais dans toutes les traductions en VF, ils allègent les dialogues, ce qui est bien dommage.
Dans SPN, les "jerk" et "son of a bitch" à tout va, j'trouve ça énorme (limite habituel maintenant, au bout de 7 saisons), Ass-Butt, WTH, WTF... ça fait une partie du charme de la série xD
Mais face de miche, il fallait le faire, franchement...
Les traducteurs français sont trop raisonnables... aucune audace, franchement u_u
J'avais jamais fait gaffe aux traductions des injures et tout ça, mais dans toutes les traductions en VF, ils allègent les dialogues, ce qui est bien dommage.
Dans SPN, les "jerk" et "son of a bitch" à tout va, j'trouve ça énorme (limite habituel maintenant, au bout de 7 saisons), Ass-Butt, WTH, WTF... ça fait une partie du charme de la série xD
Mais face de miche, il fallait le faire, franchement...
Les traducteurs français sont trop raisonnables... aucune audace, franchement u_u
- LoSam's Bitch
Age : 39
Prénom : Laurianne
Messages : 5065
Frère Préféré : Dean , mais un jour j'épouserais Sam !
Inscription : 02/12/2011
Re: VO ou VF ??
Ven 27 Jan - 10:15
C'est comme "Mon trou de b***" dans le premier au lieu de " my boobs " !
J'étais choquée la première fois que je l'ai vu en VF !
Et puis j'aime tellement la voix de Jensen ...
Definitivement VO !
- DirtDiver62WL's Sheriff
Age : 32
Messages : 17667
Frère Préféré : Sam
Inscription : 08/07/2011
Re: VO ou VF ??
Ven 27 Jan - 11:24
Trou de **** je trouve que ça le fait
Voici le fameux saperlipopette
Voici le fameux saperlipopette
- LoSam's Bitch
Age : 39
Prénom : Laurianne
Messages : 5065
Frère Préféré : Dean , mais un jour j'épouserais Sam !
Inscription : 02/12/2011
Re: VO ou VF ??
Ven 27 Jan - 12:00
SoozAnne a écrit:En plus quand je vois qu'ils traduisent les célèbres "Bitch" et "Jerk" par "banane" et "du gland" je trouve que c'est quand même un peu se foutre de nous !
Je crois que c'est celle là la pire pour moi ... Bannane ?? Nan mais sérieusement ??
On peut pas être plus éloigné de la personnalité du gars quoi !! Ca fausse tout !
Re: VO ou VF ??
Ven 27 Jan - 12:06
Nan mais la vidéo quoi xD !!
Ca casse tout le saperlipopette.
'fin je sais pas, qui dit Dean, dit forcément "Son of a bitch", il le dit tout le temps xD !
On aime les VF o/ *purement ironique, bien sûr*
Ca casse tout le saperlipopette.
'fin je sais pas, qui dit Dean, dit forcément "Son of a bitch", il le dit tout le temps xD !
On aime les VF o/ *purement ironique, bien sûr*
- DirtDiver62WL's Sheriff
Age : 32
Messages : 17667
Frère Préféré : Sam
Inscription : 08/07/2011
Re: VO ou VF ??
Ven 27 Jan - 12:08
Quand j'ais vus ça j'étais choqué
Saperlipopette ?! ils auraient pu trouver autre chose. Des fois je me dit que je vais aller trouver ceux qui font la Vf pour les aider parce que là.......
Saperlipopette ?! ils auraient pu trouver autre chose. Des fois je me dit que je vais aller trouver ceux qui font la Vf pour les aider parce que là.......
- EmmaMisha : Acting on camera
Age : 36
Messages : 7959
Frère Préféré : Castiel
Inscription : 23/09/2011
Re: VO ou VF ??
Ven 27 Jan - 12:33
C'est horrible en VF, je deteste.
"Saperlipopette" c'est juste horrible..
"Saperlipopette" c'est juste horrible..
- BeeleeBayLame Angélique
Age : 36
Prénom : elodie
Messages : 1842
Frère Préféré : Les 2!
Inscription : 26/07/2008
Re: VO ou VF ??
Ven 27 Jan - 13:24
Divyah a écrit:
Les traducteurs français sont trop raisonnables... aucune audace, franchement u_u
Je ne pense pas qu'ils soient les seuls à décider. C'est dommage franchement, la traduction peut très bien être équivalente à l’œuvre de départ.
Re: VO ou VF ??
Ven 27 Jan - 13:29
surtout qu'en plus vu l'heure à laquelle ça passe ya franchement pas besoin de censurer pour les pauvres petits enfants qui ne doivent pas dire de gros mots hein !!
Re: VO ou VF ??
Sam 28 Jan - 23:28
DirtDiver62 a écrit:Trou de **** je trouve que ça le fait
Voici le fameux saperlipopette
Mon dieu ! Mais c'est n'importe quoi ! Je suis bien contente de pas l'avoir vu en français... Quand on voit comment ils refont les répliques à leur sauce c'est vraiment énervant ! Je veux bien qu'on ne puisse pas tout traduire de l'anglais au français, qu'il y ait des expressions de modifiées mais ils pourraient faire l'effort de rester au maximum au plus près du texte d'origine... Comme dit Kiki, vu l'heure à laquelle c'est diffusé (1h45) c'est pas les gosses qui risquent d'être choqués par quelques grossièretés. Surtout que pour le "trou de balle" du 101 ils avaient été beaucoup moins "radins".
Re: VO ou VF ??
Sam 21 Avr - 2:54
J'ai bien sûre commencé par la VF mais dès que j'ai entendu la vrai voix de Jensen et le rire trop chou de Sam dont je suis in love je peux plus me passer de la VO bon après je regarde aussi bien l'une et l'autre car quand j'ai la flemme des sous titres moi qui regarde ça à 3h du mat avec 2 de tension dans les yeux (je suis myope/astigmate avec des lunes que je dois changer imprérativement sous peine de devenir rené la taupe xD) ça m'aide bien j'avoue
- AnieEau Bénite
Age : 34
Messages : 62
Frère Préféré : Castiel et Dean
Inscription : 25/04/2012
Re: VO ou VF ??
Ven 27 Avr - 14:55
Je n'ai connu la série qu'en VO, donc la VO assurément, mais pour toutes mes séries et tous les films c'est pareil, je préfère la VO, après je pense que certaines séries et certains films sont bien doublés. Mais ce n'est pas du tout le cas pour Supernatural, j'ai essayé d'écouter une scène ou deux pour entendre les voix des J2M et... MAIS C'EST HORRIBLE!!! J'en ai eu mal aux oreilles! J'ai pas pu tenir longtemps...
- AlissonEau Bénite
Age : 30
Prénom : Alisson
Messages : 45
Frère Préféré : Dean
Inscription : 02/04/2012
Re: VO ou VF ??
Ven 27 Avr - 15:35
Au risque de me faire battre, j'aime beaucoup la VF...
En même temps, j'ai connu Supernatural en VF et j'ai genre regardé les six premières saisons en VF, donc j'y suis habituée forcément. Mais c'est vrai qu'il y a des traductions qui sont, comment dirais-je... incompréhensibles. Genre le "Face de miche" de Castiel. J'étais juste là "WTF ?". Sinon, maintenant que je regarde la saison 7 en VOSTFR, je dois dire que j'ai trop de mal à reprendre la VF. J'aime encore bien la VO, mais il manque, pour moi, ce "petit truc" dans la voix de Dean. Ca doit être une idée, mais j'ai l'impression qu'il est plus sarcastique dans la VF. Sam, OK. Castiel, hum... non. En VF, il a une voix de gamin et en VO la voix grave d'un gars shooté, c'est sûr que ça change ! Définitivement la VF pour lui. Et pour Bobby, la même. Sa voix est trop... banale, pour moi, dans la VO (pas taper Jim ). Pour les autres personnages, je fais pas vraiment attention, ça change pas grand chose.
Enfin, voilà mon humble avis. VO ou VF, peu importe en fin de compte, rien ne m'empêchera de looker Supernatural !
En même temps, j'ai connu Supernatural en VF et j'ai genre regardé les six premières saisons en VF, donc j'y suis habituée forcément. Mais c'est vrai qu'il y a des traductions qui sont, comment dirais-je... incompréhensibles. Genre le "Face de miche" de Castiel. J'étais juste là "WTF ?". Sinon, maintenant que je regarde la saison 7 en VOSTFR, je dois dire que j'ai trop de mal à reprendre la VF. J'aime encore bien la VO, mais il manque, pour moi, ce "petit truc" dans la voix de Dean. Ca doit être une idée, mais j'ai l'impression qu'il est plus sarcastique dans la VF. Sam, OK. Castiel, hum... non. En VF, il a une voix de gamin et en VO la voix grave d'un gars shooté, c'est sûr que ça change ! Définitivement la VF pour lui. Et pour Bobby, la même. Sa voix est trop... banale, pour moi, dans la VO (pas taper Jim ). Pour les autres personnages, je fais pas vraiment attention, ça change pas grand chose.
Enfin, voilà mon humble avis. VO ou VF, peu importe en fin de compte, rien ne m'empêchera de looker Supernatural !
- AnieEau Bénite
Age : 34
Messages : 62
Frère Préféré : Castiel et Dean
Inscription : 25/04/2012
Re: VO ou VF ??
Ven 27 Avr - 15:40
@Alisson: peut être que si j'avais connu SPN d'abord en VF ça m'aurait moins dérangé... Par contre je ne suis pas d'accord, je sais que Castiel à la voix de Castle, et je trouve qu'elle est grave, je vois pas pourquoi tu dis qu'il a une voix de gamin, mais en effet je déteste sa voix VF.
Face de miche??? Pour quel moment? Assbut??
Face de miche??? Pour quel moment? Assbut??
- AlissonEau Bénite
Age : 30
Prénom : Alisson
Messages : 45
Frère Préféré : Dean
Inscription : 02/04/2012
Re: VO ou VF ??
Ven 27 Avr - 15:52
Hum, pour Castiel, je ne voulais pas forcément dire une voix aïgue. Je trouve juste qu'il a une voix plus douce dans la VF que dans la VO. Je trouve que ça lui va mieux en tant qu'ange.
Oui, c'est ça, le face à face avec Luci. ;-)
Oui, c'est ça, le face à face avec Luci. ;-)
- AnieEau Bénite
Age : 34
Messages : 62
Frère Préféré : Castiel et Dean
Inscription : 25/04/2012
Re: VO ou VF ??
Ven 27 Avr - 15:56
Ok pour sa voix. Et... Mon Dieu quelle horeur ce face de miche!!! D'ailleurs comment est traduit les fameux "Son of a b****" de Dean et le jeu "J***/B****" de Sam et Dean?
Je demande car je crois qu'en France on peut pas trop mettre de gros mots dans les dialogues...
Je demande car je crois qu'en France on peut pas trop mettre de gros mots dans les dialogues...
- AlissonEau Bénite
Age : 30
Prénom : Alisson
Messages : 45
Frère Préféré : Dean
Inscription : 02/04/2012
Re: VO ou VF ??
Ven 27 Avr - 16:00
Je ne pourrais pas dire comme ça, ça dépend (surtout qu'il faudrait que je sache quand ils le disent en VO). Mais en général, j'ai remarqué qu'ils s'appelaient encore bien par des noms d'objets ou d'animaux... et le fameux "Saperlipopette" qui, je dois l'avouer, m'a fait éclater de rire sur le coup ! En comparant les deux (maintenant que je regarde en VO), je dirais que les répliques sont légèrement plus "nunuches" en français.
- AnieEau Bénite
Age : 34
Messages : 62
Frère Préféré : Castiel et Dean
Inscription : 25/04/2012
Re: VO ou VF ??
Ven 27 Avr - 16:04
Saperlipopette?? C'est Dean qui dit cela? (ça doit correspond au Son of a b****)
- AlissonEau Bénite
Age : 30
Prénom : Alisson
Messages : 45
Frère Préféré : Dean
Inscription : 02/04/2012
Re: VO ou VF ??
Ven 27 Avr - 16:07
Il me semble oui. Je tiens ça des pages précédentes en fait, je l'avais un peu oublié celui-là. Je crois que Son of a b****, Jerk, etc. sont très souvent traduits différemment selon les épisodes et le contexte. Même si en VO, ils le disent à chaque fois, en français il me semble que c'est très souvent des traductions différentes. Sans plus de certitude.
Page 2 sur 3 • 1, 2, 3
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum