The Supernatural Lair
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment : -29%
PC portable – MEDION 15,6″ FHD Intel i7 ...
Voir le deal
499.99 €
-20%
Le deal à ne pas rater :
-20% Récupérateur à eau mural 300 litres (Anthracite)
79 € 99 €
Voir le deal

Voir le sujet précédentAller en basVoir le sujet suivant
Patricia03
Patricia03
Première Lame
Première Lame
Féminin
Age : 51
Messages : 3327
Frère Préféré : Dean !!!
Inscription : 29/10/2015

Lexique du forum (en page 1) Empty Lexique du forum (en page 1)

Ven 30 Oct - 9:18
Réputation du message : 100% (1 vote)
Je suis nouvelle sur le forum et vous allez peut être trouver ça gonflé de ma part de poster déjà un nouveau sujet.
Mais justement parce que je suis nouvelle, il y a plein de termes que vous employez couramment et que je ne comprends pas.
Alors plutôt que d'encombrer les posts avec des demandes incessantes d'explications, j'ai pensé creer ce post pour faire un lexique.

Peut être que ça pourra aussi servir à d'autres...  Lexique du forum (en page 1) Smile

Si cela convient je mettrai les termes par ordre alphabetique, c'est le plus simple et en editant mon premier message en permanence pour que tous les mots soient dans le premier message afin que ça soit lisible.


En bleu, les termes spécifiques à l'univers de Supernatural:

* Bibro : fans qui n'ont pas de préférence de frère, contrairement aux Dean!girls( fans de Dean) et aux Sam!girls( fans de Sam)

* : Jared et Jensen

*J2M = Jared, Jensen, Misha

* JDM = Jeffrey Dean Morgan ( John Winchester )

* MoC : Mark of Caïn, la marque de Caïn.

* MoL : Men of Letters, les hommes de lettres

* MOTW: Monster Of The Week, ça désigne le monstre que les frères doivent tuer dans l'épisode de la semaine. Plutôt dans un standalone.

* R2M = Rob Benedict ( Chuck Shurley, Richard Speight ( l'archange Gabriel aussi appelé the trickster = l'embrouilleur), Matt Cohen ( John Wincester jeune)

* SPN: Supernatural ( bon ok, celui là il est vraiment trop évident)

* TFW: Team Free Will = equipe du libre arbitre = Sam, Dean et Castiel.

* YED = Yellow Eyed Demon = Azazel


Et en vert, les autres termes, plus generaux :

* binger: de Binge, se goinfrer et Watch, regarder. C'est quand on enchaine les épisodes d'une série les uns après les autres.

* bromance: amitié forte entre deux hommes hétérosexuels, similaire à une relation amoureuse mais sans composante sexuelle

* canon : dans un univers de fiction, le canon désigne ce qui est considéré comme l'univers authentique ou officiel, ainsi que tous les personnages, événements, lieux, dont l'existence dans un univers de fiction donné est indiscutable.

* cast: the cast ou casting est l'ensemble des acteurs de la série
  crew: the crew est l 'équipe de tournage, realisateur, metteur en scene, cameran...

* cliffhanger : c'est quand un film ou un épisode de série se termine sur une scène avec des personnages dans une situation potentiellement mortelle avec un suspense du style "comment vont-ils s'en sortir?" L'expression vient du film du même nom avec Stalone.

*  Dub Con : Dubious Consent (Consentement douteux). Ce sont des situations dans les fanfictions qui ne sont pas ouvertement des viols mais dans lesquelles le lecteur peut avoir des doutes au sujet du consentement d'un personnage.

* Fandom: terme designant la sous culture propre à un ensemble de fans d'une oeuvre et / ou les activités qui en decoulent.

* fan-fiction ou fanfic: est un récit écrit par des fans, reprenant des personnages déjà existants.
Il existe de multiples sortes de fanfics, entre autres:
- des fanfics IC= In Character, où le personnage se comporte en conformité avec le canon (= oeuvre d'origine).
- des fanfics OOC= Out Of Character, ce qui signifie que l'auteur utilise dans son histoire un personnage de la série mais en le faisant agir differement de son habitude, à l'encontre de son caractere habituel.
 - des fanfics UA = univers Alternatif où l'auteur change certaines données de l'histoire d'origine. ( par exemple un univers où la mère de Dean et Sam ne serait pas morte ).

* fanon : Opposé du canon, information pas confirmée par le canon mais sur laquelle la majorité des fans s'entendent. Il existe aussi le headcanon, qui est un fanon individuel

* flooder: de l'anglais to flood = inonder. Envoyer, de façon généralement malveillante, une grande quantité de messages dans un système de discussion ou un réseau, de sorte que celui-ci devienne saturé ou inutilisable.  ( def wikipedia)

* hardcore ( shippers): noyau dur de fans qui défendent parfois violemment leur ship.

* hype: Anticipation positive pour un évènement, c'est quelque chose qui génère des discussions.

* IMDB: = Internet Movie Database, une base de données en ligne sur le cinéma mondial, sur la télévision, et plus secondairement les jeux vidéo.

* IRL : In Real Life ( = dans la vie réelle ), se dit souvent de pairing concernant des personnes existant réellement .

*LGBT (Q+): Lesbian Gay Bi Trans Queer et + à la fin, pour englober les identités sexuelles plus complexes. En gros, on va dire la communauté non-hétérosexuelle.

* Lore: mythologie au sens large, superstitions, folklore...

* Mème (internet):  anglicisme (venant d'« Internet meme ») utilisé pour décrire un élément ou un phénomène repris et décliné en masse sur internet.

* mytharc:  intrigue qui court sur une ou plusieurs saisons

* NSFW: Not Safe For Work. Signale un contenu qu'il vaut mieux ne pas laisser s'afficher sur votre écran au travail au cas où vos collègues ou votre patron seraient curieux.

* OMGF : Oh My F*cking G*d, l’équivalent en français de Nom de D*** !

* Non con = non consensual. Dans une fic, rapport non consenti, viol.

* pairing: personnages mis en couple dans une histoire.
On parle d'OTP = One True Pairing pour son couple préféré de personnage.

* Plot Twist:  est un rebondissement

* poll: sondage

* POV: Point of View. C'est le personnage dont on utilise le point de vue pour raconter l'histoire. Par exemple, dans l'épisode 11x04 était POV Baby.

* Prompt: fanfiction écrite par son auteur apres qu'une personne en ait fait la demande et en ait fixé les grandes lignes.

* PWP : = Plot? What Plot? (Intrigue, quelle intrigue ?) ou Porn Without Plot (Porno sans intrigue) ou encore Smut (littéralement "sale" ou "sexuel") plus fréquemment utilisé sur les réseaux sociaux est une fiction courte dont le scenario peu developpé sert juste de pretexte à mettre en scene un lemon = histoire à contenu sexuel excplicite.

* queer-baiting: C'est quand un media ajoute une tension homo-érotique entre ses personnages dans le but d'attirer des spectateurs LGBT en laissant croire qu'une relation homosexuelle pourrait se développer sans que ça n'arrive jamais.

* ship: viens du mot relationships = relations entre personnages,  couples généralement ficitfs.
On dit qu'on "shippe" une relation pour signifier qu'on aime un couple.
Les shippers sont les fans qui shippent, donc.
Dans SPN, on a les Destiel (couple Dean/ Castiel) shippers, les Wincest ( couple Dean/ Sam) shippers, les Sabriel ( couple Sam/ Gabriel) shippers, Samifer (Sam/Lucifer), Cockles (Jensen/Misha), Crobby (Crowley/Bobby), Crowstiel (Crowley/Castiel), Debriel (Dean/Gabriel), Megstiel ( Meg/Castiel), Delisa ( Dean/Lisa) ...

* spin off: série dérivée se focalisant sur un ou plusieurs personnages (généralement secondaires) de la série d'origine.

* Standalone:  épisode dont l'intrigue est bouclée dans ce seul épisode.

* spoiler: de l'anglais to spoil = gâcher. C'est le fait de dévoiler tout ou partie de l'intrigue d'une œuvre en en gâchant le suspens.

* Weirdo : de l'anglais weird = bizarre, terme péjoratif pouvant se traduire par "taré".

* WTF = What The F*ck, équivalent en français de "c'est quoi ce délire ?"


Dernière édition par BoxMan le Jeu 20 Avr - 2:14, édité 46 fois (Raison : ajouts de nouveaux termes)
Patricia03
Patricia03
Première Lame
Première Lame
Féminin
Age : 51
Messages : 3327
Frère Préféré : Dean !!!
Inscription : 29/10/2015

Lexique du forum (en page 1) Empty Re: Lexique du forum (en page 1)

Ven 30 Oct - 9:21
Voici quelques acronymes, si quelqu'un avait la gentillesse de traduire...
Qu'est ce que je regrette de ne pas avoir pris SPN en 1ere langue !!
Mais suis bien decidée à combler mes lacunes !!

MOTW : fait
OMFG
POV : fait


Dernière édition par Patricia03 le Ven 30 Oct - 9:57, édité 1 fois
Salieri
Salieri
Capitaine du SS Sabriel
Capitaine du SS Sabriel
Féminin
Age : 33
Prénom : Amy
Messages : 10130
Frère Préféré : Sam Winchester
Inscription : 28/04/2015

Lexique du forum (en page 1) Empty Re: Lexique du forum (en page 1)

Ven 30 Oct - 9:49
MOTW = Monster Of The Week. ça désigne le monstre que les frères doivent tuer dans l'épisode de la semaine. Plutôt dans un standalone.

OMFG = Hum... Chez moi, c'est Oh My F*cking God, mais s'il y a un autre sens spécifique à la série, je ne le connais pas Lexique du forum (en page 1) Laugh

POV = Point of View. C'est le personnage dont on utilise le point de vue pour raconter l'histoire. Par exemple, le dernier épisode était POV Baby.

Et non, je ne trouve pas ça gonflé de poster tout de suite un nouveau sujet. Surtout quand c'est utile Lexique du forum (en page 1) Smile
Patricia03
Patricia03
Première Lame
Première Lame
Féminin
Age : 51
Messages : 3327
Frère Préféré : Dean !!!
Inscription : 29/10/2015

Lexique du forum (en page 1) Empty Re: Lexique du forum (en page 1)

Ven 30 Oct - 9:59
Merci beaucoup Amy !!

J'ai rajouté MOTW et POV et j'attends un peu pour OMFG, alors, pour avoir confirmation. Lexique du forum (en page 1) 333986
avatar
Invité
Invité

Lexique du forum (en page 1) Empty Re: Lexique du forum (en page 1)

Ven 30 Oct - 12:32
OMFG, c'est la même définition que Salieri. Je n'en vois pas d'autres Lexique du forum (en page 1) Erf
Patricia03
Patricia03
Première Lame
Première Lame
Féminin
Age : 51
Messages : 3327
Frère Préféré : Dean !!!
Inscription : 29/10/2015

Lexique du forum (en page 1) Empty Re: Lexique du forum (en page 1)

Sam 31 Oct - 21:28
Ok, donc je rajoute OMFG.

Nouvelle demande pour "weirdo".... ??

Je demande au fur et a mesure de ce que je lis, mais si vous voyez des termes à mettre d'office dans le lexique, n'hesitez pas.
Letti
Letti
Lame Angélique
Lame Angélique
Féminin
Age : 35
Messages : 1967
Frère Préféré : Dean
Inscription : 26/10/2015

Lexique du forum (en page 1) Empty Re: Lexique du forum (en page 1)

Sam 31 Oct - 23:02
Il me semble que "weirdo" c'est quelqu'un qui est bizarre
Salieri
Salieri
Capitaine du SS Sabriel
Capitaine du SS Sabriel
Féminin
Age : 33
Prénom : Amy
Messages : 10130
Frère Préféré : Sam Winchester
Inscription : 28/04/2015

Lexique du forum (en page 1) Empty Re: Lexique du forum (en page 1)

Sam 31 Oct - 23:07
"Weirdo", c'est de l'argot. C'est dérivé de "weird", bizarre en anglais. Rien à voir avec SPN. C'est péjoratif. Il me semble qu'en français, on dit un "taré"? Niveau sens et contexte d'utilisation, je pense que c'est ce qu'on aura de plus proche.

Tu peux rajouter MOL: Men of Letters, et MoC: Mark of Cain, si tu veux.
Patricia03
Patricia03
Première Lame
Première Lame
Féminin
Age : 51
Messages : 3327
Frère Préféré : Dean !!!
Inscription : 29/10/2015

Lexique du forum (en page 1) Empty Re: Lexique du forum (en page 1)

Sam 31 Oct - 23:21
Merci !  c'est rajouté. ;)

Et pour "plot twist", j'ai cherché la traduction, c'est un rebondissement. Si c'est utilisé couramment aussi, je rajoute ?
Salieri
Salieri
Capitaine du SS Sabriel
Capitaine du SS Sabriel
Féminin
Age : 33
Prénom : Amy
Messages : 10130
Frère Préféré : Sam Winchester
Inscription : 28/04/2015

Lexique du forum (en page 1) Empty Re: Lexique du forum (en page 1)

Sam 31 Oct - 23:39
Tant que je suis là, je te laisse le lien de l'Urban Dictionary, très utile quand tu tombes sur de l'argot. En plus de t'épargner la peine d'enfoncer des portes ouvertes, ça t'évitera aussi de flooder ton lexique avec des mots et expressions qui n'ont rien à voir avec la série Lexique du forum (en page 1) Smile
Patricia03
Patricia03
Première Lame
Première Lame
Féminin
Age : 51
Messages : 3327
Frère Préféré : Dean !!!
Inscription : 29/10/2015

Lexique du forum (en page 1) Empty Re: Lexique du forum (en page 1)

Dim 1 Nov - 0:02
Oh la la, je crois que je vais passer pour une complete demeurée (Lexique du forum (en page 1) 07 ), mais tous ces termes anglais et ces expressions que vous utilisez couramment, me sont completement inconnus. Je comprends bien que pour vous ça soit évident, mais je t'assure que pour moi je n'enfonce aucune porte ouverte.

A chaque fois, je vais chercher la traduction, tu vois comme pour flooder que tu viens d'employer.
Je me rends bien compte que pour vous ça fait partie du langage courant. Mais pas pour moi et j'ose esperer ( pour mon estime personnelle hihi ) que je ne suis pas la seule.
Donc je m'etais dit qu'en notant la definition ici, ça pouvait aussi servir à d'autres qui seraient aussi nuls que moi mais sans forcement oser le dire...

Mais tu as raison, ça ne fait pas partie du language propre à la série SPN, mais plutôt aux series en general et aux forums internet. C'est d'ailleurs pour ça que j'avais noté en titre Lexique du forum et non pas lexique SPN.

Si tu penses que c'est mieux, je peux ne laisser que les termes SPN, ou séparer en 2 categories les termes SPN et les autres. Dites moi, je ferai comme vous voudrez.
En tout cas, merci de ton aide! Lexique du forum (en page 1) Smile
Salieri
Salieri
Capitaine du SS Sabriel
Capitaine du SS Sabriel
Féminin
Age : 33
Prénom : Amy
Messages : 10130
Frère Préféré : Sam Winchester
Inscription : 28/04/2015

Lexique du forum (en page 1) Empty Re: Lexique du forum (en page 1)

Dim 1 Nov - 10:54
Ah mais non, ce n'est pas comme ça que je le disais et je suis désolée si tu l'as pris comme une manière de te traiter de débile. Au contraire, je sais ce que c'est que de tomber sur des termes inconnus et difficiles à comprendre, c'est pour ça que j'ai posté le lien de l'Urban Dictionary, qui est vraiment très complet et bien expliqué. Je m'en sers moi-même régulièrement pour les expressions que je ne connais pas que je croise très souvent en fanfiction ou dans des séries américaines. Ce que j'entendais par "enfoncer des portes ouvertes", c'est te donner la peine de demander et recopier des définitions qui non seulement existent déjà, mais sont en plus très faciles à trouver via Google. Je ne faisais que te diriger vers un lexique déjà existant qui pourrait contenir la réponse à pas mal de tes questions.

A côté de ça, il y a des termes spécifiques à SPN, qui sont plus difficiles à trouver hors fandom, et je trouve juste dommage que ces termes soient noyés dans la masse. Parce que si tu commences à mettre tous les mots d'argot et les abréviations Internet que tu trouves, ton poste de départ va très vite prendre en longueur. Maintenant, c'est ton post, tu fais comme tu le sens, hein. Si tu as envie de réécrire l'UD pour le forum, fais-toi plaisir.
Patricia03
Patricia03
Première Lame
Première Lame
Féminin
Age : 51
Messages : 3327
Frère Préféré : Dean !!!
Inscription : 29/10/2015

Lexique du forum (en page 1) Empty Re: Lexique du forum (en page 1)

Dim 1 Nov - 20:20
Non, ne t'inquiete pas, je ne l'ai pas du tout mal pris. C'est trés gentil de ta part de m'aider.

Pour le UD le soucis pour moi c'est que c'est en anglais, sauf si il y a une touche quelque part pour le basculer en français ?
Même si regarder les épisodes en VOST me fait une bonne révision, mon anglais n'est pas suffisant pour tout comprendre quand ce n'est pas traduit. On ne pourra pas dire que regarder SPN n'est pas éducatif ! hihi !!

Mais je pense que tu as raison, il ne faut pas que je noie les termes SPN avec le reste. Je vais separer. Merci de ton avis! Lexique du forum (en page 1) 318904
XuanCuc
XuanCuc
Pipelette du Forum
Pipelette du Forum
Féminin
Age : 37
Prénom : Cuc
Messages : 10459
Frère Préféré : Les deux :D
Inscription : 01/11/2015

Lexique du forum (en page 1) Empty Re: Lexique du forum (en page 1)

Dim 1 Nov - 22:03
Merci Patricia pour ton initiative.
Comme toi je suis nouvelle sur le forum et il y plein de terme que je ne connais pas.
Je me sens un peu dépasser des fois :)
Ton lexique est très apprécié pour ma part. J'ai pu apprendre : MoC, MoL, MOTW et standalone grâce à toi.
Patricia03
Patricia03
Première Lame
Première Lame
Féminin
Age : 51
Messages : 3327
Frère Préféré : Dean !!!
Inscription : 29/10/2015

Lexique du forum (en page 1) Empty Re: Lexique du forum (en page 1)

Dim 1 Nov - 23:39
Merci, c'est trés gentil !!Lexique du forum (en page 1) Happy

Je suis contente que ça ait pu être utile à quelqu'un. C'etait le but. Lexique du forum (en page 1) Smile

N'hesite pas, si tu vois des termes à rajouter, car c'est juste une ébauche de lexique pour le moment.
avatar
Invité
Invité

Lexique du forum (en page 1) Empty Re: Lexique du forum (en page 1)

Lun 2 Nov - 15:52
Il est très bien ton lexique Patricia Lexique du forum (en page 1) 415981 Je me souviens que je galérais au début pour comprendre tout ce qui se disait.
Patricia03
Patricia03
Première Lame
Première Lame
Féminin
Age : 51
Messages : 3327
Frère Préféré : Dean !!!
Inscription : 29/10/2015

Lexique du forum (en page 1) Empty Re: Lexique du forum (en page 1)

Lun 2 Nov - 17:37
Merci à toi, c'est trés gentil.

J'essaierai de l'étoffer au fur et à mesure de mes lectures et decouvertes, mais si tu vois déjà des termes à rajouter, dis le moi.

Et si je peux abuser, n'hesitez pas non plus, vous les membres les plus experimentés du forum, à lire et corriger mes ajouts si je me trompe dans les definitions ou si on peut les ameliorer.
Ce sera un travail collectif.  ;))

Edit, je viens de lire: "specialiste du lore".
Comme la definition que j'ai trouvé est: Pièce de la bouche de quelques insectes, je pense que ça ne doit pas être ça. Dans le contexte utilisé, ça pourrait être folklore ou connaissance du surnaturel, est ce que c'est ça ??
Salieri
Salieri
Capitaine du SS Sabriel
Capitaine du SS Sabriel
Féminin
Age : 33
Prénom : Amy
Messages : 10130
Frère Préféré : Sam Winchester
Inscription : 28/04/2015

Lexique du forum (en page 1) Empty Re: Lexique du forum (en page 1)

Lun 2 Nov - 18:24
Ah mince, pardon, my bad Lexique du forum (en page 1) Laugh

Le lore, c'est (en gros) la mythologie au sens large, les superstitions, tout ça. Floklore vient effectivement de là, tu as bien compris.
Patricia03
Patricia03
Première Lame
Première Lame
Féminin
Age : 51
Messages : 3327
Frère Préféré : Dean !!!
Inscription : 29/10/2015

Lexique du forum (en page 1) Empty Re: Lexique du forum (en page 1)

Lun 2 Nov - 18:31
Oh non au contraire, c'est super d'apprendre plein de nouveau vocabulaire, même si en dehors du forum, je vais avoir moins d'occasion de le ressortir.
Je me vois mal à l'hosto, sortir des POV ou MOL ou Standalone ou autre... Lexique du forum (en page 1) Gdsourir Remarque je pourrais, je ne pense pas qu'ils pigeraient quoi que ce soit !! ça pourrait être drole !
Pour OMFG, faudrait quand même mieux que j'évite ! Lexique du forum (en page 1) 07

Merci encore une fois pour ton explication.  Lexique du forum (en page 1) Smile
Je me doutais bien que ça ne pouvait pas être la definition avec la bouche des insectes, hihi !!
Salieri
Salieri
Capitaine du SS Sabriel
Capitaine du SS Sabriel
Féminin
Age : 33
Prénom : Amy
Messages : 10130
Frère Préféré : Sam Winchester
Inscription : 28/04/2015

Lexique du forum (en page 1) Empty Re: Lexique du forum (en page 1)

Lun 2 Nov - 18:54
Je vais finir par apprendre à faire attention à ce que j'écris, ce n'est pas plus mal.

Dans le doute, puisque je viens de l'utiliser, les shippers.

Les ships sont des relations entre personnages, généralement ficitfs. Le mot vient de relationships, pas des bâteaux, même si le jeu de mots est souvent utilisé. On dit qu'on "shippe" une relation pour signifier qu'on aime un couple. On peut même parler d'OTP (One True Pairing) pour son ship préféré.

Les shippers sont les fans qui shippent, donc. Dans SPN, on a les Destiel (Dean/ Castiel) shippers, les Wincest (Dean/ Sam) shippers, les Sabriel (Sam/ Gabriel) shippers, ...

ça vient de la fan fiction et c'est commun à tous les supports (films, séries, livres, ...)
Patricia03
Patricia03
Première Lame
Première Lame
Féminin
Age : 51
Messages : 3327
Frère Préféré : Dean !!!
Inscription : 29/10/2015

Lexique du forum (en page 1) Empty Re: Lexique du forum (en page 1)

Lun 2 Nov - 19:42
Salieri a écrit:Je vais finir par apprendre à faire attention à ce que j'écris, ce n'est pas plus mal.


Oh non non Amy,je serais vraiment désolée que tu le fasses.

C'est tout le contraire, c'est à nous les nouveaux d'apprendre le vocabulaire du forum si on veut se faire accepter par la communauté.
Pas à vous, les anciens de faire attention aux termes que vous employez. Surement pas, ce serait un comble !


En tout cas, merci pour les nouveaux termes, je ne les connaissais pas non plus.

avatar
Invité
Invité

Lexique du forum (en page 1) Empty Re: Lexique du forum (en page 1)

Lun 2 Nov - 20:15
Un texte bien écrit est toujours plus plaisant à lire que des textes remplis d'abréviations qui ne veulent presque plus rien dire.

Oui, mon côté sage (ou vieillot) se révèle mais mes parfois je ne veux pas me casser la tête à écrire les phrases dans leur entièreté.
La flemme, c'est le mal. :3

Sinon, pour éviter d'écrire OMFG, un simple OMG est déjà mieux. Lexique du forum (en page 1) Smile
Patricia03
Patricia03
Première Lame
Première Lame
Féminin
Age : 51
Messages : 3327
Frère Préféré : Dean !!!
Inscription : 29/10/2015

Lexique du forum (en page 1) Empty Re: Lexique du forum (en page 1)

Lun 2 Nov - 20:28
Agent-Mary a écrit:Sinon, pour éviter d'écrire OMFG, un simple OMG est déjà mieux. Lexique du forum (en page 1) Smile

Effectivement, trés juste !
BoxMan
BoxMan
Only Mediocrity
Escapes Criticism
Only Mediocrity Escapes Criticism
Masculin
Age : 35
Prénom : Seb
Messages : 57788
Frère Préféré : Sam
Inscription : 19/07/2006
http://www.winchesterslair.com

Lexique du forum (en page 1) Empty Re: Lexique du forum (en page 1)

Mar 3 Nov - 10:41
Plutôt cool d'avoir fait ça Patricia !
Je pense que tu auras pas mal d'occasions de le mettre à jour xD

Je le mettrai dans un autre sous-forum histoire qu'il disparaisse pas sous les sujets, car ça pourrait être utile à plein de membres.
Patricia03
Patricia03
Première Lame
Première Lame
Féminin
Age : 51
Messages : 3327
Frère Préféré : Dean !!!
Inscription : 29/10/2015

Lexique du forum (en page 1) Empty Re: Lexique du forum (en page 1)

Mar 3 Nov - 13:14
Merci, c'est avec plaisir ! Lexique du forum (en page 1) Smile
Contenu sponsorisé

Lexique du forum (en page 1) Empty Re: Lexique du forum (en page 1)

Voir le sujet précédentRevenir en hautVoir le sujet suivant
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum