Épisode 9x16 "Blade Runners"
Mer 19 Mar - 12:52
Traduction et Synchro par Agathe, Mouna et moi.
Bon visionnage !
http://www.addic7ed.com/updated/8/85750/2
Bon visionnage !
http://www.addic7ed.com/updated/8/85750/2
- AlexaSam's Fiancée
Age : 36
Prénom : Alexandra
Messages : 78879
Frère Préféré : Sam
Inscription : 14/02/2007
Re: Épisode 9x16 "Blade Runners"
Mer 19 Mar - 14:41
Mci et ptit + à vous!
- Nemes1sHDFer
Age : 40
Messages : 289
Frère Préféré : Dean mais j'suis comme Sam sans les cheveux
Inscription : 13/03/2014
Re: Épisode 9x16 "Blade Runners"
Mer 19 Mar - 17:22
Merci pour les sous-titres de la 16
- InvitéInvité
Re: Épisode 9x16 "Blade Runners"
Mer 19 Mar - 19:56
Oh merki pour les sous titre! Bravo la team!
- asmaaDean's Awesome Dance
Age : 44
Prénom : asmaa
Messages : 11981
Frère Préféré : dean
Inscription : 15/01/2012
Re: Épisode 9x16 "Blade Runners"
Mer 19 Mar - 21:53
Merci
Re: Épisode 9x16 "Blade Runners"
Jeu 20 Mar - 4:11
J'ai mis à jour le premier post pour n'inclure que le nouveau lien d'Addc7ed, car j'ai fait quelques modifications sur les subs d'origine (quelques fautes de frappes et une grosse faute de trad pour un mot qui, évidemment, était répété 4 fois en une minute).
Si vous n'avez pas encore vu l'épisode, je vous recommande d'utiliser les sous-titres dans le dernier lien que j'ai donné, et pas ceux d'origine.
Si vous n'avez pas encore vu l'épisode, je vous recommande d'utiliser les sous-titres dans le dernier lien que j'ai donné, et pas ceux d'origine.
- AlexaSam's Fiancée
Age : 36
Prénom : Alexandra
Messages : 78879
Frère Préféré : Sam
Inscription : 14/02/2007
Re: Épisode 9x16 "Blade Runners"
Jeu 20 Mar - 8:59
Ca me servira alors
- Nemes1sHDFer
Age : 40
Messages : 289
Frère Préféré : Dean mais j'suis comme Sam sans les cheveux
Inscription : 13/03/2014
Re: Épisode 9x16 "Blade Runners"
Jeu 20 Mar - 13:04
Mince moi qui l'avais déja mis dans la vidéo
Mais pas grave vu que je l'ai pas encore regardé j'vais dl celui la
Mais pas grave vu que je l'ai pas encore regardé j'vais dl celui la
- tigers206Première Lame
Age : 36
Prénom : Jérôme
Messages : 7111
Frère Préféré : Dean & Sam
Inscription : 10/05/2011
Re: Épisode 9x16 "Blade Runners"
Jeu 20 Mar - 19:07
L'erreur c'était pas avec "état d'arrêt" à la place d' "état d'arrestation" ? ^^
Et y'en avais aussi une avant :
192
00:14:58,426 --> 00:15:01,026
- Il piquer des bonbons.
- Oui, c'est ça.
Je crois que ça veut rien dire comme ça
Et y'en avais aussi une avant :
192
00:14:58,426 --> 00:15:01,026
- Il piquer des bonbons.
- Oui, c'est ça.
Je crois que ça veut rien dire comme ça
- Nemes1sHDFer
Age : 40
Messages : 289
Frère Préféré : Dean mais j'suis comme Sam sans les cheveux
Inscription : 13/03/2014
Re: Épisode 9x16 "Blade Runners"
Ven 21 Mar - 3:16
tigers206 a écrit:L'erreur c'était pas avec "état d'arrêt" à la place d' "état d'arrestation" ? ^^
Et y'en avais aussi une avant :
192
00:14:58,426 --> 00:15:01,026
- Il piquer des bonbons.
- Oui, c'est ça.
Je crois que ça veut rien dire comme ça
mdr
je prend pas le temps d'regarder j'suis sur une autre série en se moment j'pense que j'vais loupé 2 ou 3 épisodes et tant mieux comme ça ^^
Re: Épisode 9x16 "Blade Runners"
Ven 21 Mar - 3:20
tigers206 a écrit:L'erreur c'était pas avec "état d'arrêt" à la place d' "état d'arrestation" ? ^^
Et y'en avais aussi une avant :
192
00:14:58,426 --> 00:15:01,026
- Il piquer des bonbons.
- Oui, c'est ça.
Je crois que ça veut rien dire comme ça
Tout avait été corrigé, j'allais pas pointer chaque faute non plus
C'est surtout pour le coup de la "voûte" que ça foutait la honte.
- LexxFil Barbelé
Age : 40
Prénom : Agathe
Messages : 553
Frère Préféré : Castiel (family don't end with blood...)
Inscription : 08/12/2012
Re: Épisode 9x16 "Blade Runners"
Ven 21 Mar - 6:38
...Thanks. Je vois pas du tout le problème avec le mot voûte. C'est une traduction directe de vault. Définition (entre autre):
Ouvrage généralement cintré, formé d'éléments appareillés, maçonnés (pierre, brique, béton), voire assemblés (bois, métal), couvrant un espace construit.
Bref, une chambre forte. Comme dans le zode. Exemple dans National Treasure:
Riley: Quand elle (la Déclaration d'Indépendance) n'est pas en vitrine, elle est enfermée dans une voûte en béton de 1m et demi d'épaisseur.
De plus, si vous regardez bien, vous verrez que la pièce est en forme de...? Je vous laisse deviner:
Ouvrage généralement cintré, formé d'éléments appareillés, maçonnés (pierre, brique, béton), voire assemblés (bois, métal), couvrant un espace construit.
Bref, une chambre forte. Comme dans le zode. Exemple dans National Treasure:
Riley: Quand elle (la Déclaration d'Indépendance) n'est pas en vitrine, elle est enfermée dans une voûte en béton de 1m et demi d'épaisseur.
De plus, si vous regardez bien, vous verrez que la pièce est en forme de...? Je vous laisse deviner:
Re: Épisode 9x16 "Blade Runners"
Ven 21 Mar - 6:59
J'ai plus l'épisode pour vérifier, mais je suis quasiment certain qu'ils parlent du coffre-fort (porte ronde en métal, etc etc) que les gardent ouvre. Pas de la pièce de l'autre côté, qui était effectivement voûtée.
Une voûte étant, comme c'est écrit dans ta définition, un ouvrage et pas une pièce, on ne peut pas forcer un ouvrage.
La citation d'après, ça vient de sous-titres officiels ?
Une voûte étant, comme c'est écrit dans ta définition, un ouvrage et pas une pièce, on ne peut pas forcer un ouvrage.
La citation d'après, ça vient de sous-titres officiels ?
- LexxFil Barbelé
Age : 40
Prénom : Agathe
Messages : 553
Frère Préféré : Castiel (family don't end with blood...)
Inscription : 08/12/2012
Re: Épisode 9x16 "Blade Runners"
Ven 21 Mar - 7:05
C'est la VF. Enfin plutôt la VQ puisqu'ils prononcent les noms correctement.
Re: Épisode 9x16 "Blade Runners"
Ven 21 Mar - 7:40
Voûte est peut-être utilisé au Québec alors. En France je l'ai jamais vue utilisée pour remplacer coffre-fort.
Dans tous les cas, si tu as remplacé sciemment coffre par voûte, en pensant qu'ils voulaient dire la même chose, c'est le principal. C'est mieux que de passer complètement à côté du sens du truc.
C'est aussi de ma faute vu que j'ai, on va dire, feuilleté ta partie, du coup je suis passé à côté.
J'avais aussi oublié de te dire de traduire la partie dans le parc en te servant du sneak-peek que j'avais subbé ; ça t'aurait permis, en plus de gagner du temps, de voir comment on peut réduire la traduc de certaines choses. Tu peux encore comparer ce que t'as fait avec mon sneak-peek, si ça te tente (je sais, ça a l'air super fun), parce que justement tu pouvais beaucoup réduire par rapport à ce que t'avais fait.
Dans tous les cas, si tu as remplacé sciemment coffre par voûte, en pensant qu'ils voulaient dire la même chose, c'est le principal. C'est mieux que de passer complètement à côté du sens du truc.
C'est aussi de ma faute vu que j'ai, on va dire, feuilleté ta partie, du coup je suis passé à côté.
J'avais aussi oublié de te dire de traduire la partie dans le parc en te servant du sneak-peek que j'avais subbé ; ça t'aurait permis, en plus de gagner du temps, de voir comment on peut réduire la traduc de certaines choses. Tu peux encore comparer ce que t'as fait avec mon sneak-peek, si ça te tente (je sais, ça a l'air super fun), parce que justement tu pouvais beaucoup réduire par rapport à ce que t'avais fait.
- Nemes1sHDFer
Age : 40
Messages : 289
Frère Préféré : Dean mais j'suis comme Sam sans les cheveux
Inscription : 13/03/2014
Re: Épisode 9x16 "Blade Runners"
Ven 21 Mar - 10:08
ça me voûte le dos tout ça dsl fallait que j'l'a face
- tigers206Première Lame
Age : 36
Prénom : Jérôme
Messages : 7111
Frère Préféré : Dean & Sam
Inscription : 10/05/2011
Re: Épisode 9x16 "Blade Runners"
Ven 21 Mar - 18:31
Je remontais juste l'info moi :)
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum